sábado, 28 de febrero de 2009

Mi primer ratón

Artec Mouse AM-22

Ratón (de ordenador, se entiende). Venia con un PC 386 que ya soportaba Windows 3.1 Como se puede ver en la foto, tenia una conexión al puerto serie. En aquella epoca salió la conexión PS2, y el mismo modelo la soportaba, pero su uso no se impuso hasta tiempo después de muerto el PC PS/2

Tenia 4 botones 4. Los 3 típicos que todos tienen ahora, más uno lateral en el lado izquierdo "Dynamic resolution activator", que según el manual activaba un "unbeliable 400 dpi".

En el colmo de la sofisticación traía una funda de plástico con una pegatina por si se quería colgar de la torre.

También le acompañaban 2 CD de 5 1/4 con software de edición de imágenes y algún software tipo Gem creo recordar.

Como la mayoría del software de la época era ms-dos, tenia una utilidad para crearte tus propios menus relacionando rectangulos de la pantalla con clicks de ratón.

Contenido paquete:

* Reloadable driver software (amouse.exe)
* menumaker software. Podias crear un menu de ratón para cualquier aplicación MS-DOS
* Pop-up menu library.
* Software iMage72

La tapa de debajo del ratón venia atornillada, por aquella epoca los ratones se construian más robustos. Y tenia un switch para cambiar de PC-3 key a MS-2key

También traia un adaptador de 9 a 25 pines de puerto serie y un par de manuales con descripción en detalle sobre como usar el software.

domingo, 22 de febrero de 2009

Essential English Dictionary


Collins Cobuild. Collins Birmigham University International Language Database

Essential English Dictionary

"Helping Learners with real English."

ISBN 0-00-375022-1

2475 ptas.

Esto lo tuve que comprar por los estudios de inglés, aunque nunca me convenció, porque es un diccionario en inglés. La teoría era que a partir de cierto nivel, tienes que usar un diccionario igual que un nativo, supongo que también con efectos pedagógicos al leerlo en el idioma que estudias.

Tiene sentido, ya que hay palabras que si no sabes en tú idioma materno te las tienen que describir igualmente, pero no veo que funcione en la practica. De todas maneras, si tienes un nivel de idioma tal que no conoces la palabra en tú idioma materno, o bien tú inglés es altísimo o el otro demasiado bajo.

Sin embargo, me hizo un buen servicio como diccionario general, ya que en aquella epoca tampoco es que sobrasen los diccionarios y encima que tuviesen un vocabulario algo extenso, como era el caso de este.

Además traia algunos recursos para el aprendizaje interesantes, como la frase usada en contexto, o tablas con el uso de ciertos verbos.